Перевод "the human killer" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
humanчеловеческий человечий людской
killerубийца
Произношение the human killer (зе хьюмон кило) :
ðə hjˈuːməŋ kˈɪlə

зе хьюмон кило транскрипция – 31 результат перевода

So this must the location of the spirit's origin story.
Or somehow Val and Jason connected with the human killer at that inn.
My version's better.
Так что, должно быть, именно здесь начинается история духа.
Или есть какая-то связь между Вэл, Джейсоном и убийцей-человеком в этой гостинице.
Моя версия лучше.
Скопировать
Next, enjoying immense popularity and just returning from Japan.. ..the very best in technical wrestling, Yu-bi-ho!
Next, our challengers from the ranks of Jang's Gymnasium.. ..the human Kong, Killer Kong!
..and the horrible Foul King, Asura X!
Следующий, только что из Японии самый техничный рестлер, Ю-би-хо!
И их соперники из Гимназии Джанга Человеко-Убийца, Кинг Конг!
... и ужасающий Грязный Король, Асура Икс!
Скопировать
oddly enough... it's hot in there.
LAUGHTER Killer whales are the only animals other than human beings that have this enormous gap between
they have a menopause and then a very active and useful and happy life.
Касатка с менопаузой? Да, довольно странно.. Это когда она выпрыгивает из воды и такая: "Ооо, тут так жарко"
Дельфины-касатки - единственные животные кроме человека у которых есть заметный промежуток между менопаузой и смертью.
Другими словами у них случается менопауза, а потом продолжается очень активная и полезная и счастливая жизнь.
Скопировать
We just found blood under Dr. Falcon's fingernails.
So the killer is human?
Appears so.
Мы только что обнаружили кровь под ногтями доктора Фэлкона.
Так убийца - человек?
Выходит так.
Скопировать
- we got the killer's goddamn dna?
- the killer is related to the human remains--
Same family, the same dna.
У нас есть ебучее ДНК убийцы?
Убийца как то связан с останками
Одна семья, одно ДНК.
Скопировать
English, por favor.
The killer is related to the human remains.
Same family.
Понятным языком, пожалуйста.
Убийца и человеческие останки связаны между собой.
они родственники.
Скопировать
What about the latter?
If the killer is human, there's always evidence.
Then it's easier to put the story together.
А во втором случае?
Если убийца - человек, доказательства есть всегда.
Тогда легче построить версию.
Скопировать
This was not a raid or a robbery.
Everyone's saying the killer isn't human.
He was cheated out of a lot of money by his brother.
Это ни налёт, ни ограбление.
Все говорят что убийца - не человек.
Его обманул с деньгами его брат.
Скопировать
Like you said at the time, lots of off-road parking, peaceful spot.
That coroner filed a report, saying human flesh was found in the stomach of the Box Tunnel killer.
You told her to.
Как ты говорил в то время, много парковки во дворе, тихое место.
Та следователь заполнила протокол, утверждая, что человеческая плоть была найдена в желудке убийцы.
Ты заставил её это сделать.
Скопировать
Okay, bad feeling officially confirmed.
The string the killer used is made out of human gut.
Serology results just came in.
Хорошо, плохое предчувствие официально подтверждено.
Нить, которую использовал убийца, сделана из человеческой кишки.
Только что пришли результаты серологического анализа.
Скопировать
I'm afraid so, yeah.
Everyone's saying the killer isn't human.
Why are they saying that?
- Боюсь что да.
- Все говорят что убийца - не человек.
- И почему же?
Скопировать
- We're gonna lose him.
- One of the things we know is that she is a callous and cold-hearted killer, with no regard for human
She believes that such cruelty is a sign of strength.
- Мы его упустим.
- Мы знаем, что она - бессердечный, хладнокровный убийца, не считающийся с человеческими жизнями.
Она думает, подобная жестокость - признак силы.
Скопировать
The thing about the drone is that the drone has a human, as it were, in the loop.
But I think the thing with the idea of the killer robots is that there is no human...
That's the idea. ..in the loop.
Суть в беспилотниках в том, что там есть человек, в этой системе.
Но я думаю, что суть роботов-убийц в том, что там нет людей внутри.
- Да, в этом идея
Скопировать
Yeah, exactly, which means the extra spices were not added by the computer.
Do you think the killer added spice to help obscure the scent of stewed human being?
It's possible.
Да, именно, это означает, что лишние специи не были добавлены компьютером.
Ты думаешь, что убийца добавил специи для скрытия следов тушеной человечины?
Это возможно.
Скопировать
So this must the location of the spirit's origin story.
Or somehow Val and Jason connected with the human killer at that inn.
My version's better.
Так что, должно быть, именно здесь начинается история духа.
Или есть какая-то связь между Вэл, Джейсоном и убийцей-человеком в этой гостинице.
Моя версия лучше.
Скопировать
A signature?
What kind of killer seeks to depict the unconscious, instinctual striving of his victim by sewing him
It wasn't just for appearances.
Автограф?
Какой убийца инстинктивно ищет изображения чего-то, добавляя своих жертв в человеческую мозаику?
Это не просто для вида.
Скопировать
Also present is Detective Constable David Garvin.
Human scent dogs tracked the killer from the place where Joe Brawley was murdered out along the Airport
That route, together with Conn's Water and sections of the Musgrave Channel, have been thoroughly checked.
Также присутствует детектив-констебль Дэвид Карвин.
Собаки-следопыты отследили путь убийцы от места, где был убит Джо Броули, от Аэропорт Роуд до реки Коннс Вотер.
Этот маршрут, а также река Коннс Вотер и отдельные участки Канала Масгрейв были тщательно исследованы.
Скопировать
feasted on all of those clients.
So, maybe the killer was after her, fed on her because he saw her as a sort of human turducken.
All those spirits inside of her... would make for a very powerful meal.
вкусила всех своих клиентов.
Значит, может быть, убийца преследовал её, питался ею, потому что видел в ней своего рода сложно фаршированную индейку.
Все эти души внутри неё... создали бы сверх мощную пищу.
Скопировать
We're saying...
Sorry, I don't want to interrupt, but Henry ran DNA on the evidence markers and the trajectory strings
Results are back.
Мы говорим...
Простите, не хотела прерывать, но Генри проверял ДНК на уликах и траекторных нитях, которые убийца смастерил из человеческих тканей.
Пришли результаты.
Скопировать
The Beast was a man first.
A human killer in the late 1700s.
The Dread Doctors are trying to get it to remember itself.
Вначале Зверь был человеком.
Убийца в конце 1700х.
Доктора-пугала пытаются заставить его вспомнить себя.
Скопировать
The Beast was a man first.
A human killer in the late 1700s.
Marie-Jeanne face the Beast armed with nothing but a steel-tipped pike.
Вначале, он был человеком.
Человеком-убийцей в конце 18 века.
Мари-Жанна столкнулась с ним, вооружённая только пикой.
Скопировать
Well, not exactly.
One of those knives he had was made out of real human bone-- the bone of a different serial killer.
His name was Gerald Palmer.
Ну, не совсем.
Один из ножей был сделан из настоящей человеческой кости - кости другого серийного убийцы.
Его звали Джеральд Палмер.
Скопировать
We kind of have a lot going on already.
There's the meta-human killer that can control a whole swarm of bees?
Cool.
У нас и так проблем хватает.
Например, мета-убийца, который контролирует пчелиные семьи.
Круто!
Скопировать
I literally think you should consider undergoing a surgical procedure to remove your ovaries, thereby sparing human race exposure to your DNA.
You four trollops are the worst specimens of human beings ever born, and you all should really watch
So I can sell your tiny whore brainpans to science.
Я серьезно думаю, что вам следует рассмотреть хирургическое вмешательство, чтобы удалить яичники, тем самым избавив человеческий род от ваших ДНК.
Вы, четыре лохудры, худшие образцы человеческих существ, и вы все должны быть очень осторожны, ведь если этот серийный убийца, охотящийся на Дом Каппа, не отрубит ваши головы, это сделаю я.
Чтобы продать ваши крошечные шлюхомозги науке.
Скопировать
I think the killer is a shaman, Eric, and I think Tavrani was involved in shamanism, too.
The killer needs parts from human bodies... Hindemith, Bianca, the graves.
If we can understand what he's thinking...
Думаешь, что убийца - шаман. Мы с Эриком считаем, что Таврани тоже был связан с шаманизмом. Убийце нужны части человеческих тел...
Хиндемит, Бианка, могила.
Если мы сможем понять, что он задумал...
Скопировать
Their minds are clearer than they ever thought possible.
All the human waste is gone -- the greed, the bitterness.
All the foolish nonsense.
Всё глупый вздор.
Но это все эмоции! Да.
Эмоции ушли. Почему Ты удерживаешь меня?
Скопировать
Without controlled creatures, Zontar's dominant race, slowly withered away.
And you mean to tell me that these creatures are gonna control the human race so that it will die out
Zontar has an intellect that dwarfs humans'.
У Зонтара такой ум, что люди для него карлики.
Делает нас, как муравейник, по сравнении с ним. И Ты думаешь, мы нуждаемся в нем?
Мы всегда имели.
Скопировать
Do as you wish, but save the women.
The invaders are guided by mercenaries and use violence against all beings with human semblance.
They don't disdain even the men.
Делайте, что хотите, но спасите женщин.
Захватчиками руководят наемники и применяют насилие к любому в человечьем обличьи.
Они не гнушаются даже мужчинами.
Скопировать
You see, gentlemen, just as I told you.
Three lovely ladies destined for frontier planets to be the companions of lonely men, to supply that
Gentlemen, I look upon this work as a sacred public trust.
Видите джентельмены, как я и говорил.
Три милых дамы направляющиеся на приграничные планеты чтообы стать спутницами одиноких мужчин, одарить их теплом человеческого прикосновения, в чем они так нуждаются-- жена. дом, семья.
Джентельмены, я расцениваю свою работу как свщенный долг перед обществом.
Скопировать
What did its members, when gradually stretched to meet?
- New linens, additional odors, the presence of the human form female, hers, printing the male human
Some crumbs, some pieces of meat, reheated, that he removed.
Что встречали его конечности, распрямляясь?
— Новые простыни, дополнительные запахи, присутствие женского тела — ее отпечаток мужского тела, не его.
Соринки, кусочки какого-то разогретого паштета, которые он удалил.
Скопировать
What are you up to?
Well, by my calculations, there should be a thin strand of wire in the wall here, like a nerve tapping
Lay off, mate.
Что Вы делаете?
Ну, по моим вычислениям здесь должен быть тонкий провод в стене, как нерв, для воздействия на подсознание человеческого мозга.
Бросьте, приятель.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the human killer (зе хьюмон кило)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the human killer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хьюмон кило не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение